注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

燕公子的博客

衣锦夜行的燕公子

 
 
 

日志

 
 
关于我

我的心就如同这张面孔, 一半纯白,一半是阴影, 我可以选择让你看见,也可以坚持不让你看见, 世界就像是个巨大的马戏团,它让你兴奋,却让我惶恐。 因为我知道散场后永远是——有限温存,无限辛酸。

文章分类
网易考拉推荐

我爱文言文  

2008-03-09 23:34:50|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
近日看到天涯上一贴,用诗经离骚古诗体来改编《老鼠爱大米》等通俗歌曲。看得我手痒不已,也随手改编了一首我喜爱的外国歌曲。博大家一笑。
 

江城子

玉簪轻斜罗衾香,陪君欢,舞霓裳。春光忽老,遣谁泣红妆。天上人间相思尽,与谁饮,孟婆汤;

独坐西窗贴花黄,青丝散,鬓微霜。偶闻婴啼,更漏恨夜长。蓬莱岛上诉旧事,空回首,人断肠。

 

原文歌词如下:

 

I’ve never been to me  (charlene)

Ken Kirsch / Ronald Miller)

 

Hey lady ,you lady, cursing at your life
嘿,这位太太,你这对自己的生命充满怨恨的太太
You 're a discontented mother and are regimented wife
你是个不满现实的母亲,是个失去自由的妻子
I've no doubt you dream about the things you 'll never do
我深信你梦想着那些你永远无法作的事
But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you
但我真希望有人曾经对我说过现在我想告诉你的事

Oh, I 've been to Georgia and California and anywhere I could run
啊,我曾到过乔治亚、到过加州,还有任何我可以去到的地方
I took the hand of a preacher man and we made love in the sun
我牵过一个神职男人的手,一起在阳光下缠绵
But I ran out of places and friendly faces because I had to be free
但如今我已无处可去、也没有朋友,只因为当初我非得自由
I 've been to paradise but I 've never been to me
我曾经到过天堂,但我从未找到过自我

Please lady, please lady, don’t just walk away
求求你,这位太太,求求你,别就这样走开
Cause I have this need to tell you why I 'm all alone today
因为我希望能告诉你,为什么今天我会如此孤独
I can see so much of me still living in your eyes
我可以在你的眼中看到太多过去的我
Won't you share a part of a weary heart that has lived a million lies....
可否请你分享一些我这曾经活在千万谎言中的疲倦心情

Oh, I 've been to Nice and the Isle of Greece while I 've sipped champagne on a yacht
啊,我曾到过尼斯和希腊的岛屿,坐在游艇上啜饮着香槟
I 've moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I 've got
我曾像是珍哈露般的款摆在蒙地卡罗,秀着我的本钱
I 've been undressed by kings and I 've seen somethings that a woman ain't supposed to see
我曾被王侯宽衣解带,看过好些普通女人看不到的事情
I 've been to paradise, but I 've never been to me
我曾经到过天堂,但我从未找到过自我

[Spoken]
(独白)
Hey, you know what paradise is? It' s a lie
嘿,你知道天堂是什么?那是个谎言
A fantasy we create about people and places as we 'd like them to be
一种我们创造出来,所有人和所有地方都尽如我们期望的幻想
But you know what truth is?
但你知道真实是什么吗?
It 's that little baby you 're holding
那就是那个你怀抱中的小宝宝
It 's that man you fought with this morning
那就是那个今天早上你跟他吵架
The same one you 're going to make love with tonight
而今晚又将与他缠绵的同一个男人
That 's truth, that' s love
那就是真实,那就是爱

Sometimes I 've been to crying for unborn children that might have made me complete
有时候我曾经为了那我从未生过、或许可以让我成为完整女人的孩子而哭泣
But I took the sweet life, I never knew I 'd be bitter from the sweet
但我选择了甜蜜的生活,我从不知道有一天我会由甜转为苦
I 've spent my life exploring the subtle whoring that costs too much to be free
我曾浪费我的生命,探索着那种让我付出太高代价的、人尽可夫的自由生活
Hey lady ,I 've been to paradise, but I 've never been to me
我曾经到过天堂,但我从未找到过自我.

 

  评论这张
 
阅读(433)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017